I do not know about you but I am amazed by achievements made by some athletes and meeting an Olympic medalist was one of my secret dreams.
YES ! Done by now !
Comment faut il faire pour en rencontrer ? Ces choses là ne se calculent pas, mais arrivent par hasard….(pourtant le hasard n’existe pas selon certains…). En effet, il suffit d’être au bon endroit au bon moment !
How do you make it happen ? These things can not be calculated, but occure by chance .... (But the chance does not exist according to some people ...). Indeed, you need to be at the right place at the right time !
J’ai rencontré Marion en septembre 2011 – nous faisons partie d’une même association « Courons contre l’épilepsie » qui participait au 20km de Paris), gérée par Victor (qui fera l'objet d'un autre billet).
I met Marion in September 2011 - we were participating in the same association "Run against epilepsy" and attending the race 20km de Paris, managed by Victor (who will be the subject of another post).
Marion est épileptique. C’est notamment grâce à sa rage et à sa volonté de combattre cette maladie qu’elle soit devenue championne de France, du Monde, et Olympique à plusieurs reprises. Elle fait, selon moi, partie de ces personnes qui transforment les épreuves de la vie en réussite. Très belle leçon de Vie !
Marion has epilepsy. Thanks to her rage and her strong will to fight the disease she became a champion of France, World, Olympic and not only once. In my opinion, she is one of those people turning trials of life into success. Very good life-lesson !
souce : website Marion Clignet
D’allure ordinaire comme vous et moi, elle raconte son histoire en toute simplicité et d’un naturel déconcertant. Elle vous raconte comment elle a gagné ses médailles comme si elle vous racontait ses dernières vacances à la montagne ! Humour, Simplicité…son récit est passionnant !
Quand vous l’écoutez parler, elle vous donne l’impression que c’est à la portée de tout le monde, même à nous ! Elle rend « la réalisation de la chose accessibles » et ça c’est un vrai don de nos jours. J'en suis touchée.
Ordinary looking, like you and me, she tells her story with ease and in such a natural way, its amazing. She tells you how she won her medals as if she was telling you her last holiday in the mountains! Humour, simplicity ... Her story is fascinating!
When you listen to her story, it makes you feel that it is accessible to everyone, even us ! She makes "the achievement of the thing feasible" and that's a real gift today. I'm very sensible to this.
Marion est aussi, selon moi une « vraie Guerrière », du genre qui ne lâche rien, qui n’abandonne pas, qui ne lésine pas sur les efforts. Elle est généreuse, bienveillante et elle partage volontiers son expérience. Elle est très bonne Coach.
Entre nous : Marion a choisi le vélo, mais je crois sincèrement que si ce n’était pas le vélo, nous aurions eu notre Championne dans une autre domaine….
Marion is also, in my opinion a "real warrior", the kind who never let g, doesn’t give up, or counts the effort. She is generous, caring and she easaly shares her experience. She is very good Coach.
Between us: Marion chose the bike, but I sincerely believe that if it was not cycling, we would have had our champion in another area ....
J’espère avoir l’occasion de la rencontrer de nouveau et j’aimerai vraiment participer à la course qu’elle organise au printemps : Cyclosportive "la Marion Clignet" le dimanche 27 mai à L'ISLE-JOURDAIN au bénéfice de la Fondation Française pour la Recherche sur l'Épilepsie. Plus d’info ici.
Seul petit problème : je n’ai pas de VELO (ceci est un appel subliminal….).
I hope to have the opportunity to meet her again and I'd really like to attend the race she is organizing Cyclosportive "the Marion Clignet" Sunday, May 27th at L'ISLE-JOURDAIN the benefit of the French Foundation for Research in Epilepsy. More info here.
One small problem: I don’t have a bike…(hope someone will hear this....).
BONNE JOURNEE !
ENJOY YOUR DAY